Pages

Monday, February 24, 2014

Donkey Joté

Mi lengua materna es el español, pero me empezó a aprender Inglés en una edad muy joven. Por el momento yo tenía cinco años, tuve la oportunidad de hablar tanto.


Hablar dos idiomas nos permite hablar con personas de otras culturas. También nos permite entender mal la gente de otras culturas.


Un malentendido que tuve fue cuando mi madre me contó una historia sobre una pieza de la literatura clásica española llamada Don Quijote.


Todos en mi familia pronuncia a propósito del libro "Donkey Joté", que me causó en el momento de pensar que el libro Don Quijote era sobre un burro que llamado Jotè.


El libro no se trata de un burro llamado Joté. A veces la combinación de sonidos y conceptos de un idioma y erroniously aplicarlos a otros causas confusiones como ésta. A pesar de que no hay burro llamado Joté en el libro, estoy feliz de informar que hay un burro llamado Dapples.


El mayor malentendido entre Inglés y Español que pasó por mí cuando yo era pequeña. Teníamos un perrito que se llamado "Chuleta". 


Un día, mis padres anunciaron que estábamos comiendo "chuleta" para la cena . Mi corazón dejó caer.


Mi mamá dice que me encontré y me agarré Chuleta por el cuello, lo abrazó con fuerza, y le dije: "No, mamá , no podemos comer Chuleta. Lo amo!" No estoy exactamente seguro de por qué yo pensaba que íbamos a comer a nuestro perro, pero creo que tenía algo que ver con la cantidad de chistes que mis padres hicieron por la comida.


Siempre que no sabíamos lo que queríamos comer para el almuerzo, mi padre siempre sugeriría "pies de cerdo." Mi mamá, que estaba igual de torcida con humor de la comida como mi papá, decía: "Vamos a salir de los tacos." Entonces , nos gustaría encontrar un buen puesto de tacos . Mi madre decía: "Este es un buen taco de pie. Mira a tu alrededor, se puede ver perros por todas partes pidiendo un bocado." "¿Por qué importa eso, mamá? " Me pregunté.  "Debido a que los perros no comen perros," respondió ella. Este chisme de asesoramiento internacional enviaría escalofríos por la espalda de un americano. Tener en marcha crecido entre las culturas , puedo ver el humor en esta declaración , así como la sensación rechazado. To complicar las cosas más, más que viajamos internacionalmente, peor esta broma se convirtió en cuando me di cuenta de que en algunas partes del mundo la gente hace comer pies y de cerdo perros - y que no es sólo una broma extraña de mi familia.


Una vez que supe exactamente qué era lo que estábamos comiendo, yo era capaz de relajarse y unirse a comer algunas realmente buenas chuletas de cerdo con mi familia.

Todavía estudiar idiomas del mundo, pero ahora, también me pregunto si deberíamos comer cualquier parte de un animal. Aunque, eso es un pensamiento para un puesto totalmente diferente!


No comments:

Post a Comment